逢いたくなったら ひとりで海に来て 名前をお呼びと 云ったひと 아이타쿠낫타라 히토리데 우미니 키테 나마에오 오요비토 잇타 히토 보고 싶어진다면 혼자서 바다로 와서 이름을 부르시라고 했던 사람
別れてはじめて あなたの優しさが しみじみわたしに わかります 와카레테 하지메테 아나타노 야사시사가 시미지미 와타시니 와카리마스 헤어지고 처음으로 당신의 부드러움이 나에게 절실함을 깨달았어요
渚によせる しろい哀しいさざ波 女ごころをぬらして 나기사니 요세루 시로이 카나시이 사자나미 온나 고코로오 누라시테 물가에 밀려오는 하얗고 애처로운 잔물결 여자의 마음을 적시며
二度とかえらぬ 夢を呼ぶ
니도토 카에라누 유메오 요부 다시는 못 돌아올 꿈을 부르네
どんなに遠くに あなたが行こうとも わたしの心は はなれない 돈나니 토오쿠니 아나타가 유코오토모 와타시노 코코로와 하나레나이 아무리 먼 곳으로 당신이 떠나더라도 나의 마음은 떼놓지 못해
愛した月日は そのままで生きている わたしの胸にも 瞼にも 아이시타 쓰키히와 소노마마데 이키테이루 와타시노 무네니모 마부타니모 사랑했던 세월은 그대로 살아있어요 나의 가슴속에도 눈을 감아도
まっ赤に燃えて ひとり泣いてる夕陽は 女ごころの切なさ 맛카니 모에테 히토리 나이테루 유우히와 온나 고코로노 세쓰나사 새빨갛게 타올라 혼자 울고 있는 저녁 해는 여자의 마음인 안타까움
二度とかえらぬ 恋を呼ぶ
니도토 카에라누 코이오 요부 다시는 못 돌아올 사랑 외치네
潮風はるか 空にちぎれる汽笛は 女ごころのさよなら 시오카제 하루카 소라니 치기레루 키테키와 온나 고코로노 사요나라 갯바람에 머나먼 하늘로 흩어지는 뱃고동은 여자의 마음인 작별인사
二度とかえらぬ ひとを呼ぶ
니도토 카에라누 히토오 요부 다시는 못 돌아올 님을 부르네
|