1.
아오이 니혼카이 소라 아오기 이후우도오도오 타이잔와
碧い日本海(たいかい)空仰ぎ 威風堂々 大山(だいせん)は
푸른 대해 하늘을 올려다보니 위풍당당한 다이센은
타에루 후우세츠 오토코야마 아츠키 단가이 도코카 니테이루 진세에토
耐える風雪 男山 厚き断崖 どこか似ている人生と
풍설을 견뎌내는 남자의 산 깎아 세운 듯한 낭떠러지 어딘가 닮아 있네 우리네 인생과
아아 타쿠마시이 호오키 후지
ああ… たくましい 伯耆富士
아~... 우람한 호우키후지
2.
하루카 토오쿠니 오키노시마 쿄오모 키코에루 타이료오카
遙か遠くに 隠岐(おき)の島 きょうも聞こえる 大漁歌
저 멀리 아득히 오키 섬 오늘도 들려오는 대풍어 노래
사카이교코오노 오토코센 야가테 우카부와 이카츠리센노 무카에 아카리요
境漁港(みなと)の 男船 やがて浮かぶは イカ釣り船の迎え灯よ
사카이 미나토의 남자들의 배 이윽고 떠오르는 오징어잡이배의 집어등이여
아아 나츠카시이 호오키 후지
ああ… なつかしい 伯耆富士
아~... 그리운 호우키후지
3.
아와이 유우히니 테라사레테 타비비토 이야스 카미노 야마
淡い夕陽に 照らされて 旅人癒やす 神の山
엶은 석양빛을 온몸에 받아 나그네를 치유하는 신령스런 산
아나타 요비타이 미오로세바 유레테 쇼오후우 스나하마 후타리 유미가하마
あなた呼びたい 見降ろせば ゆれて松風 砂浜ふたり 弓ヶ浜
당신을 부르고 싶어요 내려다보니 살랑이는 솔바람 모래사장에 두 사람 유미가 해변
아아 우츠쿠시이 호오키 후지
ああ… 美しい 伯耆富士
아~... 아름다운 호우키후지