두개의 사랑 - 미카와켄이치
후타츠노 아이니 츠츠마레테 와타시노 이마가 아루
ふたつの愛に包まれて 私の今がある
두개의 사랑에 감쌓여 지금의 내가 있네
츠마즈이타라 마부타오 토지루노
躓(つまず)いたら瞼を閉じるの
실패한다면 눈을 감는거야
소코니 사키호코루 에가오가 후타츠
そこに咲き誇る笑顔がふたつ
거기엔 활짝 핀 미소가 두개
시아와세토 후시아와세와 오나지 카즈다케 후루노
幸せと不幸せは 同じ数だけ降るの
행복과 불행은 같은 수만큼 내리는 거야
시아와세노 호오가 미에즈라이다케나노요
幸せの方が 見えづらいだけなのよ
행복이 더 잘보이지 않을 뿐이야
소오 잇테 카나시이 코토와 와라이토바시테쿠레타
そう言って悲しいことは笑い飛ばしてくれた
그렇게 말해 주어 슬픈 일은 웃어 넘겨 주었지
소노 에가오코소 와타시노 시아와세요
その笑顔こそ 私の幸せよ
그 미소야말로 나의 행복이예요
후타츠노 아이니 하구쿠마레 와타시와 코코니 이루
ふたつの愛に育まれ 私はここにいる
두개의 사랑으로 자란 난 여기에 있네
토키니 키비시쿠 토키니 야사시쿠 이츠모 아타타카쿠
時に厳しく 時に優しく いつも暖かく
때론 엄격하고 때론 다정하고 언제나 온화하게
와타시와 와타시다토 오시에테쿠레타카라
私は私だと 教えてくれたから
난 나라고 가르켜 주었기에
무네오 핫테 아루이테코레타와
胸を張って歩いてこれたわ
가슴을 펴고 걸어왔어
소시테 코레카라모 아루이테유쿠와
そしてこれからも歩いてゆくわ
그리고 앞으로도 걸어갈 거야
지분토 타닌 쿠라베루카라
自分と他人(ひと)比べるから
자신과 다른사람을 비교하기 때문에
요케에니 키즈케나이노
余計に気づけないの
더더욱 눈치채지 못하는 것
모오테니 시테루 스바라시이 타카라모노
もう手にしてる 素晴らしい宝物
이미 손에 쥐고 있는 훌륭한 보물
와타시모 네 미우시낫테 자세츠오 싯타 토키모
私もね見失って 挫折を知った時も
나도 놓쳐버려서 좌절을 맛보았을 때도
키조오니 후루맛테 사사에테쿠레테타노
気丈に振舞って支えてくれてたの
씩씩하게 굴어서 지탱해 주었던 것이야
후타츠노 아이니 메구마레테 와타시와 이키테이루
ふたつの愛に恵まれて 私は生きている
두개의 사랑에 혜택을 받아 난 살아가고 있네
토키니 키즈츠키 토키니 마욧테 이츠모 맛스구니 후타츠
時に傷つき時に迷って いつも真っ直ぐに ふたつ
때론 상처받고 때론 방황하고 언제나 곧바르게 두개
후타리노 아이니 츠츠마레테 와타시노 이마가 아루
ふたりの愛に包まれて 私の今がある
두개의 사랑에 감쌓여 지금의 내가 있네
토키니 카렌니 토키니 리리시쿠 이츠모 우츠쿠시쿠
時に可憐に 時に凛々しく いつも美しく
때론 가엽게 때론 늠름하게 언제나 아름답게
와타시와 와타시다토 미토메테쿠레타카라
私は私だと 認めてくれたから
난 나라고 인정해 주었으니까
츠마즈이타라 마부타오 토지루노
躓(つまず)いたら瞼を閉じるの
실패한다면 눈을 감는거야
소코니 사키호코루 에가오가 후타츠
そこに咲き誇る笑顔がふたつ
거기엔 활짝 핀 미소가 두개
|