앤카자료

おふくろの郵便受け - 新沼謙治

초원의 호수 2024. 7. 28. 20:02

 

어머니의 우편함 - 니이누마 켄지



1.
아사노 토리노 사에즈리 후루사토모 하레노 요호오
朝の鳥のさえずり ふるさとも晴れの予報
아침 새의 지저귐은 고향도 날씨가 좋다는 예보

코시가 마갓테모 하타케니 이쿠 오후쿠로요
腰が曲がっても 畑に行く おふくろよ
허리가 굽었어도 밭에 나가는 어머니여

노라시고토 오왓타라 네라이 노조 쿠 유우빈우케니
野良仕事 終わったら 覗(のぞ)く 郵便受けに
들일이 끝나면 들여다보는 우편함에

오마에카라노 테가미가 아레바 우레시이토 잇타
おまえからの手紙があれば うれしいと言った
너로부터 온 편지가 있으면 기쁘다고 말하셨지요

키노오 카이타 테가미가 아스 토도쿠카라
昨日書いた手紙が 明日(あした)届くから
어제 쓴 편지가 내일은 도착할 테니까

오레노 마고노 샤신오 미테쿠레 오후쿠로
俺の孫の写真を 見てくれ おふくろ
손자의 사진을 보아 주세요 어머니
2.
히토리구라시 소로소로 신파이데 시카타나이요
一人暮らし そろそろ 心配で仕方ないよ
혼자 사시는 생활이 슬슬 걱정이
되어서 견딜 수가 없어요

난도 사솟테모 이쿠 키와 네에 츳파네루
何度誘っても 行く気はねぇー つっぱねる
몇 번이나 권해도 딱 잘라 거절하시는 군요

사비츠이테 가타가 키타 아카이 유우빈우케니
さびついて ガタが来た 赤い 郵便受けに
녹슬어서 고물이 된 빨간 우편함에

오야지카라노 타요리가 유메데 토도이타토 와라우
おやじからの便りが夢で 届いたと笑う
아버지로부터의 소식이 꿈에서
도착했다면서 웃으시네요

사키니 맛테이루카라 나니모 코와쿠나이
先に待っているから 何も怖くない
먼저 가서 기다리고 계시니 아무것도 무섭지 않아

소라오 미아게 나미다오 우카베타 오후쿠로
空を見上げ涙を 浮かべた おふくろ
하늘을 올려다보며 눈물을 짓는 어머니

「아리가토오나 오후쿠로」
「ありがとうな…おふくろ」
「고맙습니다... 어머니」
********
아메노 히모 카제노 히모 츠나구 유우빈우케니
雨の日も 風の日も つなぐ 郵便受けに
비 오는 날도 바람 부는 날도 잇는 우편함에

호소이 모지노 하가키가
이치마이 후루사토오 하코부
細い文字のハガキが一枚 ふるさとを運ぶ
가느다란 글자의 그림엽서가
한 장 고향을 불러와요

콘도 카에루 토키니와 린고 못테이케
今度帰る時には りんご 持って行け
다음 번 올 때엔 사과를 가지고 가거라

이츠모 오레오 키즈카우 야사시이 오후쿠로
いつも俺を気遣う やさしい おふくろ
언제나 나에게 마음을 쓰시는 자상하신 어머니