츠바메산죠에 비가 내려요 - 미즈모리 카오리
1)
思い出少し 鞄に入れて
오모이데스코시 카반니이레테
추억을 조금 가방에 넣고
東京棄てて 私は行くわ
토-쿄-스테테 와타시와유쿠와
도쿄를 버리고 난 떠나렵니다
悲しいくらいに
카나시이쿠라이니
슬플 정도로
夢を見たのよ ばかでした
유메오미타노요 바카데시타
꿈을 꾼 거였어요. 바보였지요
終着駅に もうすぐ着くわ
슈-챠쿠에키니 모-스구쯔쿠와
종착역에 이제 곧 도착해요
恋が 終わります
코이가 오와리마스
사랑이 끝나네요
燕三条 雨が降る 思い出 流れてゆくわ
쯔바메산죠- 아메가후루 오모이테 나가레테유쿠와
츠바메산죠에 비가 내려요. 추억이 흘러가요
燕三条 雨が降る
쯔바메산죠- 아메가후루
츠바메산죠에 비가 내려요
みんな みんな 流れてしまうわ
민나 민나 나가레테시마우와
모두 다 흘러가 버려요
2)
私の肩を 優しく抱いて
와타시노카타오 야사시쿠다이테
내 어깨를 다정하게 껴안고
何度も嘘を あなたはついた
난도모우소오 아나타와쯔이타
몇 번이나 당신은 거짓말을 했었죠
嘘でも よかった
우소데모 요칻타
거짓이라도 좋았어요
そんな暮らしも 好きだった
손나쿠라시모 스키닫타
그런 생활도 좋아했고요
終着駅で 降りたら そこで
슈-챠쿠에키데 오리타라 소코데
종착역에 내리면 거기서
ひとり暮らします
히토리구라시마스
홀로 살아가렵니다
燕三条 雨が降る 夢まで 流れてしまう
쯔바메산죠- 아메가후루 유메마데 나가레테시마우
츠바메산죠에 비가 내려요. 꿈마저 흘러가 버려요
燕三条 雨が降る
쯔바메산죠- 아메가후루
츠바메산죠에 비가 내려요
どこへ どこへ 流れてゆくのよ
도코에 도코에 나가레테유쿠노요
어디로, 어디로 흘러가나요
(후렴)
終着駅は 晴れたら いいな
슈-챠쿠에키와 하레타라 이이나
종착역은 맑았으면 좋겠어요
生まれ変わります
우마레카와리마스
새 사람으로 거듭나렵니다
燕三条 雨が降る さよなら さよなら あなた
쯔바메산죠- 아메가후루 사요나라 사요나라 아나타
츠바메산죠에 비가 내려요. 안녕, 안녕, 당신!
燕三条 雨が降る
쯔바메산죠- 아메가후루
츠바메산죠에 비가 내려요
愛が 愛が 静かに終わるわ
아이가 아이가 시즈카니오와루와
사랑이, 사랑이 조용히 끝나네요
|