앤카자료

夜風 - 鳥羽一郎

초원의 호수 2023. 12. 10. 18:15

밤바람 - 도바 이치로




男はちまちま 生きたら駄目と 見知らぬ町へと 渡り鳥
오토코와 치마치마 이키타라 타메토 미시라누 마치에토 와타리도리  
 남자는 아기자기 살면 안 된다고 낯선 마을로 떠돌이


明日はどこ行く 旅の空 海鳥が 海鳥が 呼んでいる
아스와 도코유쿠 타비노 소라 우미도리가 우미도리가 욘데이루
 내일은 어디로 가나 나그네 하늘 갈매기가 갈매기가 부르고 있네


夢を追いかけ 陽が落ちて 夜風が沁みる
유메오 오이카케 히가 오치데 요카제가 시미루
 꿈을 뒤쫓다 해는 떨어지고 밤바람이 스며드네



お前の代わりの お守り袋  時々握って 渡り鳥
오마에노 카와리노 오마모리부쿠로 도키도키 니깃테 와타리도리
 너를 대신한 부적주머니 때때로 꽉 쥐며 떠돌이


酔えば今夜も 横顔が しみじみと しみじみと 浮かぶのさ
요에바 콩야모 요코가오가 시미지미토 시미지미토 우카부노사
 취하면 오늘 밤도 옆모습이 절실히 절실히 떠오른단 말이야


ばかな男と 背中から 夜風が叱る
바카나 오토코토 세나카카라 요가제가 시카루
 바보 같은 남자라고 등 뒤에서 밤바람이 꾸짖네



地図などいらない 男の旅さ 黙ってひとりの 渡り鳥
치즈나도 이라나이 오토코노 타비사 다맛테 히토리노 와타리도리
 지도 따위 필요 없는 남자의 여행이야 묵묵히 홀로 떠돌이


夢を土産に 探すまで 帰らない 帰らない 帰れない
유메오 미야게니 사가스마데 카에라나이 카에라나이 카에레나이
 꿈을 선물로 찾을 때까지 돌아가지 않아 돌아가지 않아 돌아갈 수 없어


時代おくれの 阿呆鳥 夜風が笑う
지다이 오쿠레노 아호우도리 요카제가 와라우
 시대에 뒤떨어진 바보새 밤바람이 웃고 있네