앤카자료

女の雪国 小桜舞子

초원의 호수 2023. 11. 25. 15:22


  여자의 설국 - 코자쿠라마이코

 




雪が 私の  母ですと ほほえむ 肌に 雪を 見た
유키가 와타시노 하하데스토 호호에무 하다니 유키오 미타
눈이 나의 어머니예요!라며 눈을 반기는 살갗에 내리는 눈을 보았어요

 

裾を からげて  帯に はさんで  叶わぬ 恋を 背おって 歩く
스소오 카라게테 오비니 하산데 카나와누 코이오 세옫테 아루쿠
옷자락을 걷어 올려 허리띠에 끼우고 못 이룰 사랑을 등에 지고 걷는

 

駒子のように 意気地(いきじ)で 生きる  越後の女
코마코노요-니 이키지데 이키루 에치고노온나
<코마코>처럼 끈질기게 살아가는 <에치고>의 여자예요

 


あんた 私に  似てるから 苦労するわと かすれ声
안타 와타시니 니테루카라 쿠로-스루와토 카스레고에
당신은 나와 닮아서 고생을 하는구나!라는 당신의 허스키한 목소리,
       
炬燵蒲団(こたつぶとん)に お酒ならべて 男なんかに 負けちゃ だめよと
코타쯔부톤니 오사케나라베테 오토코낭카니 마케차 다메요토
<각로 이불> 위에 술을 늘어놓고 남자 따위에게 지면 안 된다며

 

紬(つむぎ)の肩を 稲穂(いなほ)のように ふるわす 女
쯔무기노카타오 이나호노요-니 후루와스 온나
명주옷을 걸친 어깨를 벼 이삭처럼 떨고 있는 여자예요

 

 

雪が 紡(つむ)いだ  恋ならば 燃やせど 燃えぬ 氷花
유키가 쯔무이다 코이나라바 모야세도 모에누 코-리바나
눈이 자아낸 사랑이기에 태우려 해도 타지 않은 빙화,

  

好きな あなたに 好かれたいから  別れ上手な ふりを してても
스키나 아나타니 스카레타이카라 와카레죠-즈나 후리오 시테테모
좋아하는 당신에게 사랑받고 싶어서 이별에 능숙한 척을 해도

  

私も 駒子 一重(ひとえ)に 咲かす  越後の女
와타시모 코마코 히토에니 사카스 에치고노온나
나도 <코마코>, 홑겹으로 꽃피우는 <에치고>의 여자예요

     












'앤카자료' 카테고리의 다른 글

雨の舟宿 - こおり健太  (0) 2023.11.26
忘れ草 - 中條きよし  (0) 2023.11.26
よりそい川 - 岩本公水  (0) 2023.11.25
雪が降る - 田川寿美  (0) 2023.11.25
やどり木 - みずき舞  (0) 2023.11.25