앤카자료

女の港 - 北見恭子

초원의 호수 2024. 11. 27. 22:40

 

여자의 항구 - 키타미 쿄오코



1
口紅が 濃すぎたかしら
쿠치베니가 코스기타카시라
연지색이 너무 진했는지 몰라요

着物に すれば よかったかしら
키모노니 스레바 요칻타카시라
기모노 차림이었으면 좋았을까요

ニケ月 前に 函館で
후타쯔키 마에니 하코다테데
2개월 전에 하코다테에서 

はぐれた 人を 長崎へ
하구레타 히토오 나가사키에
날 두고 떠난 님을 나가사키까지

追えば 一夜が 死ぬ ほど 長い
오에바 히토요가 시누 호도 나가이
뒤따라 가는 하룻밤이 죽을 정도로 길고

私は 港の 通い妻
와타시와 미나토노 카요이즈마
나는 항구의 숨겨진 여자예요
2
信じても ひとりに なると
신지테모 히토리니 나루토
믿어도 홀로 된다고

ぶつんと 切れる ふたりの 絆
부쯘토 키레루 후타리노 키즈나
툭 하고 끊어지는 두 사람을 이어준 연(緣)줄을

たしかめあった 横浜の
타시카메앋타 요코하마노
분명히 했던 요코하마의

桟橋 はなれ 塩釜へ
삼바시 하나레 시오가마에
잔교에서 좀 떨어진 시오가마로

向かう あなたが もう 気に かかる
무카우 아나타가 모- 키니 카카루
향하는 당신이 특히 마음에 걸려요

いつまでたっても 恋女
이쯔마데탇테모 코이온나
언제까지라도 (나는 당신의) 사랑스러운 여자예요
3
海猫の 声 聞きながら
우미네코노 코에 키키나가라
괭이갈매기 우는 소리 들어가면서

港の 宿で あなたを 待てば
미나토노 야도데 아나타오 마테바
항구의 여관에서 당신을 기다리면

たずねる 船は 青森にや
타즈네루 후네와 아오모리냐
들어오는 배는 아오모리에

寄らずに 佐渡へ 行くと いう
요라즈니 사도에 유쿠토 유-
가지않고 사도에 간다고 말하는

つらい 知らせは 慣れっこだから
쯔라이 시라세와 나렉코다카라
비정(非情)한 소식에는 익숙해져

夜汽車で マフラ 編むのです
요기샤데 마후라 아무노데스
야간열차에서 머플러를 짜요




'앤카자료' 카테고리의 다른 글

道頓堀人情 - 北見恭子  (0) 2024.11.27
夫婦善哉 - 神野美伽  (0) 2024.11.27
よさこい鴎 - 都はるみ  (1) 2024.11.23
矢切の渡し - ちあきなおみ  (0) 2024.11.23
流恋草 - 五木ひろし  (1) 2024.11.23