앤카자료

明治一天津羽衣

초원의 호수 2023. 10. 31. 10:16

 

 





  
밤거리의 그여자들 - 아마쓰하고로모
 

























 

⊙ 


1
우이타 우이타토 하마쵸우가시니
浮いた 浮いたと 浜町河岸(はまちょうがし)に
들떴네 들떴다고 하마쬬 강가에

우카레 야나기노 하즈카시야
浮かれ 柳の はずかしや
들뜬 버들의 부끄러움이여

히토메 시논데 코부네오 다세바
人目 しのんで 小舟を 出せば
사람눈을 피해서 작은배를 띄우면

스네타 요카제가 쟈마오 스루
すねた 夜風が 邪魔をする
삐진 밤바람이 방해를 하네


台詞 (대사)

 미노상        칸닌시테    쿠다사이巳之さん  堪忍して  下さい  <미노>님        용서해    주십시오  다마스  쓰모리쟈       나캇타케도 騙すつもりじゃ なかった けど  속 이 려 한 것 은      아니었으나 도오시테모     아노  히토토  와카레라레나이 どうしても あの  人と  別れられない 아무리해도      그    사람과  헤어질수가없는 코노     오우매노   키모치この   お梅の   気持ち  이    <오우매>의    마음   다마시탄쟈나이         다마시탄쟈나이... 騙したんじゃない 騙したんじゃない... 속인것이아니야         속인것이아니야... 아   미노상  ア  巳之さん  아  <미노>님  오마에상     나니오스로노     아부나이!    아부나이! お前さん  何をするの    危ない!    危ない! 당 신     무슨짓을 하는거야   위험해!      위험해요!  칸닌시테     카... 堪忍して  か...  용서해요     카...   아    미노상        미노상 ア   巳之さん  巳之さん  아   <미노>님     <미노>님  아타시       타이헨나    코토오        시테시맛타  あたしは  大変な   ことを   してしまった   나  는         엄청난       일을      저지르고 말았다
2
우라미 마스마이 코노요노 코토와
怨み ますまい この世の 事は
원망은 않겠어요 이세상의 일은

시카케 하나비니 니타 이노치
仕掛け 花火に 似た 命
불꽃놀이에 닮은 목숨

모에테 치루 마니 부타이가 카와루
もえて 散る 間に 舞台が 變わる
타올라 지는 사이 무대가 바뀌네

마시테 온나와 나오사라니
まして 女は なおさらに
하물며 여자는 더욱 더해요

3
이지모 닌죠우모 우키요냐 카테누
意地も 人情も 浮世にゃ 勝てぬ
오기도 인정도 속세에는 이길수 없어

민나 하카나이 미즈노 아와
みんな はかない 水の 泡沫(あわ)
모두가 덧없는 물거품이오

나이챠 나라누토 이이쓰쓰 나이테
泣いちゃ ならぬと 言いつつ 泣いて
울면 않된다고 말하면서도 울어서

쓰키니 쿠즈레루 카게보우시
月に くずれる 影法師
달빛에 무너지는 그림자여