Every day my papa would work
To help to make ends meet
매일 나의 아버지께서는 일을 하러 가셨어
우리가 생계를 꾸려나갈 수 있도록 말이야.
To see that we would eat
Keep those shoes upon my feet
우리가 먹는 것을 보기 위해,
그리고 우리에게 신발을 사주기 위해서.
Every night my papa would take and
Tuck me in my bed
매일 밤 나의 아버지는 나를 침실에 데리고 가셨지
그러곤 나를 침대에 눕힌 뒤 이불을 덮어주셨고,
Kiss me on my head
After all my prayers were said
내 모든 기도가 끝난 뒤에는 내 머리 위에
키스를 해주셨어.
Growing up with him was easy
Time just flew on by
아버지와 함께 자라는 것은 쉬웠어
시간은 그저 지나갔지
The years began to fly
He aged and so did I
세월이 흐르기 시작하고
그도 늙고 나도 나이가 들어갔어
I could tell that mama wasn't well
Papa knew and deep down so did she, so did she
난 나의 어머니가 안 좋게 됐다고 말했어
아버지는 알게 되었고 절망에 빠졌어.
When she died, Papa broke down and cried
All he said was, "God, why not take me?"
어머니가 돌아가셨을 때, 아버지는 쓰러지면서 우셨어.
그가 말한 전부는.., "신이시여, 왜 저를 데려가지 않으셨나요"
Every night he sat there sleepin'
In his walkin' chair
매일 밤 아버지는 그의 흔들의자에 앉아서 잠을 자셨어
He never went upstairs
All because she wasn't there
그는 절대 위층으로 올라가지 않으셨지
왜냐면 어머니가 이제 그곳에 있지 않으셨거든
Then one day my papa said
"Son, I'm proud the way you've grown
그러던 어느 날 나의 아버지가 말씀하셨어
"아들아, 난 네가 자라준 것이 자랑스럽단다.
Make it on your own
Oh, I'll be ok alone"
이제 너의 스스로 가거라
오, 난 혼자여도 괜찮단다"
Every time I kiss my children
Papa's words ring true
이제 난 나의 아이들에게 키스를 해줘
아버지의 말들이 머릿속에 들려와
"Your children live through you
They'll grow and leave you, too"
"너의 아이들은 너를 통해서 자랄 것이고
그 아이들도 자라면 너를 떠날 것이란다."
I remember every word
My papa used to say
난 나의 아버지가 말하곤 하시던
모든 말들을 기억해
I live that every day
He taught me well that way
난 그의 말대로 살고 있어
아버지가 내게 그렇게 가르치셨으니까.
Every night, my papa would take me
And tuck me in my bed
매일 밤, 나의 아버지는 날 침실로 데려가셨고
날 침대에 눕혀 이불을 덮어 주셨어
Kiss me on my head
All my prayers were said
그러곤 나의 머리 위에 키스를 해주셨지
내 모든 기도가 끝난 뒤에...
Every night, my papa would take me
And tuck me in my bed
매일 밤, 나의 아버지는 날 침실로 데려가셨고
날 침대에 눕혀 이불을 덮어 주셨어
Tuck me in my bed
All my prayers were said
날 침대에 눕혀 이불을 덮어 주셨지
내 모든 기도가 끝난 뒤에...